fc2ブログ
ネ ヨヂャラニッカ(俺の女だから)/イ・スンギ
コイツ嫌い
イ・スンギ大嫌い


でもこの歌は好き

とゆう矛盾が笑。


嫌いな理由…
その①
トニオッパのコトをめちゃめちゃ後輩のくせに、新人だったくせに『サルみたい』って
怖いもの知らずに暴言しでかした。(日本語オカシイ笑。)
その②
昔、Ⅹメンでウリ ミッキが可愛くコイツの歌マネしてあげたのに…
『ふんっ』って鼻で笑いやがった


と言う許し難い過去をお持ちのイ・スンギ氏笑。
めちゃめちゃバカ丸出しだけど、スポーツは万能なイ・スンギ氏
世のヌナ達に希望を与えるデビュー曲で㌧と一緒の年に新人賞取ったイ・スンギ氏笑。

86年生には思えないくらい老けてるイ・スンギ氏



黙ってれば別に嫌いにはならなかったと思われるイ・スンギ氏



そんな駄目駄目なイ・スンギ氏のデビュー曲はなかなか良い曲ですな



ね よぢゃらにっか
내 여자라니까/俺の女だから








なるる どんせんうろまん くにゃん く ぢょんどろまん きよぷだご はぢまん ぬなん ねげ よぢゃや
나를 동생으로만 그냥 그 정도로만 귀엽다고 하지만 누난 내게 여자야
俺を弟だって ただその程度に思って 可愛いって言うけれど ヌナは俺の女だよ

にが むぉる あるげっにゃご くみょん あるげでんだご っがぶんだご はぢまん ぬなん ねげ よぢゃや
니가 뭘 알겠냐고 크면 알게된다고 까분다고 하지만 누난 내게 여자야
お前に何が分かるの 大きくなったら分かるようになる ふざけないでって言うけど ヌナは俺の女だよ



ぬなが ぬぐる まんなっどぅんぢ ぬぐる まんな むぉらどぅんぢ なん くにゃん きだりるっぶん
누나가 누굴 만났든지 누굴 만나 뭘하든지 난 그냥 기다릴뿐
ヌナが誰に会おうと 誰に会って何をしようと 俺はただ待つだけ

ぬなん ね よぢゃにっか のぬん ね よぢゃにっか
누난 내 여자니까 너는 내 여자니까
ヌナは俺の女だから お前は俺の女だから



のらご ぶるるっげ むぉらご はどぅんぢ なむぢゃろ ぬっぎどろっ っぐぁがなぢゅるっげ
너라고 부를께 뭐라고 하든지 남자로 느끼도록 꽉 안아줄께
お前って呼ぶから 何と言われようが 男だって気付いてもらえるようにぎゅっと抱いてあげるよ 

のらご ぶるるっげ むぉらご はどぅん さんがのぷそよ のるらぢ まらよ
너라고 부를께 뭐라고 하든 상관 없어요 놀라지 말아요
お前って呼ぶから 何と言われようが構わないよ びっくりしないでね

あるごぼみょん おりん よぢゃらにっか
알고보면 어린 여자라니까
知ってみれば 幼い女だから



あるごぼみょん よりん よぢゃ らにか
알고보면 여린 여자 라니까
知ってみれば か弱い女だから

ちょあ はにっか いろぬん ごげっぢ いろみょん あんでぬんご あらよ
좋아 하니까 이러는 거겠지 이러면 안돼는거 알아요
好きだから こうしてるんだよ こんなのダメだって分かってるよ

ちょあ はにっか ちょあ はにっか
좋아 하니까 좋아 하니까
好きだから 好きだから

ぬなん ねよぢゃにっか のぬん ねよぢゃにっか ねげ みちょっすにっか
누난 내여자니까 너는 내여자니까 네게 미쳤으니까
ヌナは俺の女だから お前は俺の女だから お前に狂ってるから



みあね はぢま なん へんぼっかにっか のる ばらまんばど なん ぬんむり ふるろ
미안해 하지마 난 행복하니까 널 바라만봐도 난 눈물이 흘러
ごめんなんて言わないで 俺は幸せだから お前を見つめてるだけで涙が流れるんだ

のらご ぶるるっげ むぉらご はどぅん さんがのぷそよ ぎょてまん いっそよ
너라고 부를께 뭐라고 하든 상관 없어요 곁에만 있어요
お前って呼ぶから 何と言われようが構わないよ 傍にいてね



おでぃる がっだ わっぬんぢ おでぃが あぷんごんぢ するぽ ぼいねよ ぬな だぷちあんねよ
어딜 갔다 왔는지 어디가 아픈건지 슬퍼 보이네요 누나 답지 않네요
どこに行って来たの? どこが痛いの? 悲しそうだね ヌナらしくないよ

むすん いりんにゃご むすん いりにゃご まれぼら へっどに もりる っすだどぅむねよ
무슨 일 있냐고 무슨 일 이냐고 말해보라 했더니 머릴 쓰다듬네요
何があったの? どうしたの? 話してみろよって言ったら 頭を撫でてくれた



ぬが ぬなるる うるりんだみょん く ぬが でっごんがね なん ぢょるで ちゃむぢあな
누가 누나를 울린다면 그 누가 됬건간에 난 절대 참지않아
誰かがヌナを泣かせたなら それが誰であっても 俺は絶対に我慢できない

ぬなん ね よぢゃにっか のぬん ね よぢゃにっか
누난 내 여자니까 너는 내 여자니까
ヌナは俺の女だから お前は俺の女だから



のらご ぶるるっげ むぉらご はどぅんぢ するぷみっちょぢどろっ っぐぁがな ぢゅるっげ
너라고 부를께 뭐라고 하든지 슬픔 잊혀지도록 꽉 안아 줄께
お前って呼ぶから 何と言われようが 悲しみを忘れられるようにぎゅっと抱いてあげるよ

のらご ぶるっげ むぉらご はどぅん さんがのぷそよ ねぷめ あんぎょよ
너라고 부를께 뭐라고 하든 상관없어요 내품에 안겨요
お前って呼ぶから 何と言われようが構わないよ 俺の胸に抱かれなよ



あるごぼみょん よりん よぢゃ らにか
알고보면 여린 여자 라니까
知ってみれば か弱い女だから

ちょあ はにっか いろぬん ごげっぢ いろみょん あんでぬんご あらよ
좋아 하니까 이러는 거겠지 이러면 안돼는거 알아요
好きだから こうしてるんだよ こんなのダメだって分かってるよ

ちょあ はにっか ちょあ はにっか
좋아 하니까 좋아 하니까
好きだから 好きだから

ぬなん ねよぢゃにっか のぬん ねよぢゃにっか ねげ みちょっすにっか
누난 내여자니까 너는 내여자니까 네게 미쳤으니까
ヌナは俺の女だから お前は俺の女だから お前に狂ってるから



みあね はぢま なん へんぼっかにっか のる ばらまんばど なん ぬんむり ふるろ
미안해 하지마 난 행복하니까 널 바라만봐도 난 눈물이 흘러
ごめんなんて言わないで 俺は幸せだから お前を見つめてるだけで涙が流れるんだ

のらご ぶるるっげ むぉらご はどぅん さんがのぷそよ ぎょてまん いっそよ
너라고 부를께 뭐라고 하든 상관 없어요 곁에만 있어요
お前って呼ぶから 何と言われようが構わないよ 傍にいてね

きょるぐげん のん ねよぢゃ らにっか
결국엔 넌 내여자 라니까
結局お前は俺の女だから







思わず微笑む可愛い歌詞だわ笑。
雰囲気壊さない為にヌナはあえてヌナのままにしました
イ・スンギじゃなくてチャンミンがあっこに歌ってくれてるって思いながら聴きました痛。
チャンミナぁ~~~ヌナはめちゃめちゃ幸せだよぉ笑。


ヌナとかオッパとか…コレは韓国だからありえる曲ですよね^^
この1曲がめちゃめちゃ韓国を感じられる歌詞になってる気がします
いちいち語尾にちゃんと丁寧語を意味する"ヨ"を付けてるトコとか
ヌナに向かって"ノ(お前)"なんて絶対呼べないトコとか
ヌナにパンマル(タメ語)はあんでぇだもんね










ってか、イ・スンギの方がサルだもん(…しつこい笑。)



スポンサーサイト



2006.08.12 Sat ♡コメント♡:7   [その他(♂男性ソロ♂)]
♡ありがたいぉ言葉♡
こんにちわ。
この曲、こんな歌詞だったんですね~♪♪なかなか気分のいい歌詞じゃないですか(笑)

正直、この子の声自体はあんまり好きではないですが、でもすごくいい曲だな~と思ってたので、訳して下さっているのを発見してとても嬉しかったです。

それになにより歌詞が…(笑)

わたしはヘソンに歌われているのを妄想してちょっとにやけてしまいましたよ(バカ)

でも…このMV。続きがすっごく気になります。最後、どうなるんだろう…。
ああ~、気になります…。
by: ココ | 2007.06.28 | URL | edit
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
by: | 2007.06.30 | | edit
>ココさん☆
そうなんですよ~年下に歌われるとかなり気分のいい歌詞ですね☆笑。
あっこもイ・スンギは嫌いですがこの曲は好きです♪
でもこんなにイジルってことはあんまり嫌いでもないんですかね♡笑。
本当に嫌だったらスルーしてると思います^^
ヘソンオッパに歌われたら最高ですね≧ω≦*
歌詞も嬉しいし、歌もうまいしっ!笑。
MVはヌナがちゃんと男として認めてくれたんですかね?!
なんかこのMV自体すごく可愛いです~^^


>ゅりちゃん☆
久しぶり~!元気だった^^?!コメント嬉しいよぉ~♪
うそぉ!イ・スンギ、日本語勉強してるんだっ!
日本でビューするのかなぁ?笑。…すごい微妙だぁ~!!
しかも意外と若いよね^^笑。
あっこは本当に嫌いな人はブログに載せたりしないから…本当のところはどうなんだろうね~笑。
イ・スンギ自体おバカキャラで面白いしね☆
お友達のお姉さんによろしく伝えといてね^^
ゅりちゃんもまた遊びに来てねぇ♡♡
by: あっこ@管理人 | 2007.07.03 | URL | edit
なんで
人が違いを教えてるのに、
都合の悪いコメントはみんな削除かよ。

頭の悪いサイトだね
by: gigaton | 2007.07.08 | URL | edit
>gigatonさん☆
はじめまして^^
教えて下さってありがとうございました★
時間がなくてすぐに確認できなかったんですが…後でちゃんと見て直しておきますね!

また遊びに来て下さいね^^
by: あっこ@管理人 | 2007.07.08 | URL | edit
初めまして
あっこさん、初めまして。
東アジアの言語と音楽をこよなく愛するうぇいべんと申します。

実は私、東アジア以外にもバドミントンオタクでして、私の好きな韓国のバドミントン選手がイ・スンギに似ていると聞き、「イ・スンギってどんな歌手よ!?」とググってみたらこちらのサイトに辿り着きました(笑)。

何かのバラエティでイ・ヨンデ(スンギ似のバド選手)がこの歌歌ってたんですが…こんな意味だったんですね^^
ちなみにMVも見ましたが、確かにイ・ヨンデと似てます!!ただ私はスンギよりもヨンデが好きなんですが(笑)。
by: うぇいべん | 2009.10.27 | URL | edit
Re: 初めまして
>うぇいべんさん☆
うぇいべんさん、はじめまして^^
"イ・スンギ"でこちらに遊びに来てくださったんですか~笑。
懐かしい曲にコメントありがとうございました♪
イ・ヨンデさん!有名なバドミントン選手なんですか?!スンギ似なんですね^^
きっと可愛いお顔をされてるんですねi-228笑。
また遊びに来て下さいね~コメントありがとうございました^^


by: あっこ@管理人 | 2009.11.16 | URL | edit
コメントがあったらどうぞ~~♡














管理者にだけ表示を許可する

クニョ..ウソッダ(彼女が..笑った)/2shai| HOME |