スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --   [スポンサー広告]
コマヤ(坊や)/東方神起
っこまや
꼬마야/坊や








まにゃん しんぎへ もどぅんげ ぢょあっどん しご ろぎえん
마냥 신기해 모든게 좋았던 시골 어귀엔
すごく不思議だよ 何もかもが好きだった田舎の入り口には

まるぐん しねっがえ ばんっぢゃぎぬん ぢゃぐん ばんでぃっぶるせろ
맑은 시냇가의 반짝이는 작은 반딧불새로
澄んだ小川のほとりの きらめく小さな蛍の光の中で 

っどぃお のるみょ ぢちるぢゅるど もるぬん くえん ばろ おりんなる なえ もすびんごる
뛰어 놀며 지칠줄도 모르는 그앤 바로 어린날 나의 모습인걸
飛び回って遊びながら くたびれるコトを知らないあのコは まさに幼い日の僕の姿だね



こまや ねまる どぅろば ぢぐむちょろむ まるぐん く うすむる っごんいぺ だまば
꼬마야 내말 들어봐 지금처럼 맑은 그 웃음을 꽃잎에 담아봐
坊や 僕の話を聞いてね 今みたいに 澄んだその笑顔を花びらに込めてみて

おぬせ おりに でみょん だり びちゅん びち するぷみょん
어느새 어른이 되면 달이 비춘 빛이 슬프면
いつの間にか大人になって 月の照らした光が悲しく見えたら

おんぢぇんが くりうぉはるぢど もるら
언젠가 그리워할지도 몰라
いつの日か 恋しく思うかもしれないから



く そにょる ぼみょん っしくっしけっどん など っどるりぬん ね まむ
그 소녈 보면 씩씩했던 나도 떨리는 내 맘
あの女の子を見ると 逞しかった僕も 震える僕の胸

がまん ばらぼだ ぬん まぢゅちみょん ね しむぢゃんうん どぅぐん
가만 바라보다 눈 마주치면 내 심장은 두근
そっと見つめて 目が合ったら 僕の心臓がドキッと

へんよ ね まむ どぅるきるっが すぢゅぷめ ぢっぐっげど ぢゃんなんまん ちんごる
행여 내 맘 들킬까 수줍음에 짓궂게도 장난만 친걸
もしや僕の気持ちバレるかもって 恥ずかしくて 意地悪にもちょっかいばっか出したんだ



こまや ねまる どぅろば ぢゃ うるぢまるご いぇっぷん く さらんうる いごせ ちぇうぉな
꼬마야 내말 들어봐 자 울지말고 예쁜 그 사랑을 이곳에 채워놔
坊や 僕の話を聞いてね ほら、泣かないで きれいなその愛をここで咲かせてね

おぬせ おるに でみょん ちぐむちょろむ すんすはん まうむ
어느새 어른이 되면 지금처럼 순수한 마음
いつの間にか大人になったら 今みたいに純粋な心

のむな くりうぉぢるぢど もるら
너무나 그리워질지도 몰라
とっても恋しく思うかもしれないから



どんぢょね へんぼかご のぬんげ ちょっご おっどぅるる どろびご ほに など
동전에 행복하고 노는게 좋고 옷들을 더럽히고 혼이 나도
小銭でも幸せで 遊ぶコトが嬉しくて 服を汚して怒られても

まにゃん ぢぇみっご くぢょ ぢゅるごうぉ ちんぐまん いっすみょん
마냥 재밌고 그저 즐거워 친구만 있으면
すっごく面白くて ただ楽しくて 友達さえいれば

I wanna love you...just like old days



こまや ねまる どぅろば ぬる ぢぐむちょろむ まるぐん く うすむる っごんいぺ だまば
꼬마야 내말 들어봐 늘 지금처럼 맑은 그 웃음을 꽃잎에 담아봐
坊や 僕の話を聞いてね ずーっと今みたいに 澄んだその笑顔を花びらに込めてみて

おぬせ おるに でみょん だり びちゅん びち するぷみょん
어느새 어른이 되면 달이 비춘 빛이 슬프면
いつの間にか大人になって 月の照らした光が悲しく見えたら



おんぢぇんが こまが おるに でみょん
언젠가 꼬마가 어른이 되면
いつか 坊やが大人になったら

むそうぉはどん よっぢぷ くん げどぅるる きようぉはげっぢ
무서워하던 옆집 큰 개들을 귀여워하겠지
恐く思えた隣の家の大きな犬も 可愛いがるようになるからね

さらんい っど ちゃぢゃおみょん だぢょんはげ の らなぢゅみょ
사랑이 또 찾아오면 다정하게 널 안아주며
愛がまたやって来れば 優しく君を抱きしめながら

おりん なる っどおるりみょ うそぼね
어린 날 떠올리며 웃어보네 oh
幼い日を思い出して 微笑むからね

だし あのる そぢゅんはん なる
다시 안 올 소중한 날
二度と来ない 大切な日







この歌詞大好きです
1集の時のトンバンが歌ってるから余計に可愛くて…
コレ聴くたびあっこが微笑んじゃいますよ笑。


韓国は上下関係が厳しいから1歳でも上のオンニ・オッパには丁寧語で話すって
ココでも何度も書いてきたんですが
逆に年上の目線から見ると年下にはちゃんとしなきゃって意識がすごく出てくるんですよね


あっこは日本じゃ年上でも年下でも友達のように仲良いチング達にはタメ語だし
もぉこの歳になると歳とかあんま気にしなくなるけど…
韓国いる時は絶対その辺きっちりしなきゃいけないから
ヌナ~とかオンニ~って言われると急にお姉ちゃんになった気がするんです!笑。


見知らぬコにもオンニ~って呼ばれるからみんな自分の妹・弟のような気がして(笑)
言葉使いとかもお姉ちゃん目線になるんですよね!笑。


まさにコマヤ~(坊や~)って感じでエレベーター一緒に乗ったコの頭撫でてあげたり笑。


トンバンもゴンイルも自分たちのファンのコト"子供たち"って言いますよね^^
お父さんが自分の子供の話するみたいに!笑。
それもそうゆうトコから来てるのかなぁ~


チングのコトも大勢いると『エドゥラ~(子供たち~)』って呼んだりします^^
ユノやじぇじゅもよくメンバーのコト"エドゥラ~"って言いますよね
ミッキやシアちゃんが言ったらヒョン達にキレられちゃうけど笑。


ワールドカップの時も大人たちは選手に
『子供たち~お疲れ~』とか我が子のように言ってました



韓国のこうゆう文化ってすごく愛情感じられて好きですねぇ~

スポンサーサイト
2006.09.07 Thu ♡コメント♡:0   [東方神起]
♡ありがたいぉ言葉♡
コメントがあったらどうぞ~~♡














管理者にだけ表示を許可する

Boomerang/天上智喜| HOME |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。