スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --   [スポンサー広告]
ミアナン マウム(申し訳ない気持ち)/Wonder Girls
リクエストのあったこの曲です~^^


まるどあんでぇ~を歌ってた子たちですね!笑。
今度は一変して、全く踊らないバラードですかっ


韓国で、日本映画の主題歌として使われてたのかな?
MV見たらそんな感じですよね^^

友達がこの『涙そうそう』って映画を見たらしいんですが、感想を聞いたら…
『あっこみたいなブラコンの映画だよ笑。』って言われました


おいっ!●●っっ!!あっこはブラコンじゃないし~笑。

お兄ちゃんの彼女さんとだってそんな仲良くはないけど(笑)、会ったら普通に喋るし
家じゃケンカばっかりしてるし笑。
むしろお姉ちゃんの方が優しいから好きだし


お兄ちゃんが妻●木聡だったらな…。
喜んでブラコン宣言してあげるのに笑。

って、見えないところで悪口言いまくってゴメンよ…兄ちゃん><;笑。



みあなん まうむ
미안한 마음/申し訳ない気持ち







あんにょんいらご はみょ に ぎょとぅる っどなりょ はるっでまだ
안녕이라고 하며 니 곁을 떠나려 할때마다
じゃあね!って言いながら あなたの傍を離れるたびに

うるごいっする に もすび っどおるみょ なるる ぶっぢゃば
울고있을 니 모습이 떠오르며 나를 붙잡아
泣いているあたなの姿が浮かび上がってきて あたしを引き止めるんだ

っどなりょご はだが っど ぢゃっぐまん のえ せんがげ まみ あぱわ
떠나려고 하다가 또 자꾸만 너의 생각에 맘이 아파와
離れようとすると またしきりにあなたを想って 心が痛くなってくる

ぢゃっぐまん どらぼげ で なる っどなる す おぷげ へ
자꾸만 돌아보게 돼 날 떠날 수 없게 해
ずっと振り返るようになっちゃって 離れられなくなるんだ

なん おっどかみょん ちょあ
난 어떡하면 좋아
あたしは どうしたらいい?



ぢゃっぐ ね まみ のむ あぱそ のるる っどながる すが おぷそ
자꾸 내 맘이 너무 아파서 너를 떠나갈 수가 없어
やたらと あたしの心がすごくツラくて あなたから離れて行けなくなるの

はぢまん いぢぇ ぢょんどぅん に ぎょとぅる っどなりょ へ
하지만 이제 정든 니 곁을 떠나려 해
だけど もぅ心地良いあなたの傍から 離れなきゃ

みあなん まうむろ に ぎょて げそっ もむるろ ぢゅんだぬんげ
미안한 마음으로 니 곁에 계속 머물러 준다는게
申し訳ない気持ちで あなたの傍にずっといてあげるのは

ぎょぐげん のるる うぃはんげ あにぎえ
결국엔 너를 위한게 아니기에
結局は あなたのためにならないから



なるる うぃへそらみょん がっぢゃえ ぎるる がご しぷんで
나를 위해서라면 각자의 길을 가고 싶은데
自分の為にだったら 嘘の道に行きたいけど

のるる せんがっけぼみょん な おぷし ぢゃらるす いっするぢ こくぢょん で
너를 생각해보면 나 없이 잘할수 있을지 걱정 돼
あなたコトを想ってみると あたしがいなくてもちゃんと出来るか 心配になるよ

のるる あぢっがぢど あっぎぢまん なえげん のむ そぢゅんはぢまん
너를 아직까지도 아끼지만 나에겐 너무 소중하지만
あなたが今でも愛おしいけど あたしにとっては とっても大切だけど

いごん さらんうん あにや みあなん まうみや
이건 사랑은 아니야 미안한 마음이야
これは愛じゃない 申し訳ない気持ちなの

いろっけ ぢねる すぬ のぷそ
이렇게 지낼 수는 없어
こんな風に過ごすコトは 出来ないよ



ぢゃっぐ ね まみ のむ あぱそ のるる っどながる すが おぷそ
자꾸 내 맘이 너무 아파서 너를 떠나갈 수가 없어
やたらと あたしの心がすごくツラくて あなたから離れて行けなくなるの

はぢまん いぢぇ ぢょんどぅん に ぎょとぅる っどなりょ へ
하지만 이제 정든 니 곁을 떠나려 해
だけど もぅ心地良いあなたの傍から 離れなきゃ

みあなん まうむろ に ぎょて げそっ もむるろ ぢゅんだぬんげ
미안한 마음으로 니 곁에 계속 머물러 준다는게
申し訳ない気持ちで あなたの傍にずっといてあげるのは

ぎょぐげん のるる うぃはんげ あにぎえ
결국엔 너를 위한게 아니기에
結局は あなたのためにならないから



にが うぉなぬんごっど いろんご あにぢゃな
니가 원하는것도 이런건 아니잖아
あなたが望んでいるモノも こんなモノじゃないよね

くにゃん はむっげ いんぬんげ あにら ちんっぢゃ さらんいんごぢゃな
그냥 함께있는게 아니라 진짜 사랑인거잖아
ただ一緒にいるコトじゃなくて 本当の愛でしょ

かすみ とんびん な うぉんはぢぬん あんぢゃな
가슴이 텅빈 나 원하지는 않잖아
胸が空っぽなあたしを 必要としてるんじゃないでしょ

のるる うぉなぬん さらむ さらんはぬん さらむる まんな
너를 원하는 사람 사랑하는 사람을 만나
あなたのコトを必要としている人に 愛する人に出会って

へんぼっかる す いっげ
행복할 수 있게
幸せになれるように



ぢゃっぐ ね まみ のむ あぱそ のるる っどながる すが おぷそ
자꾸 내 맘이 너무 아파서 너를 떠나갈 수가 없어
やたらと あたしの心がすごくツラくて あなたから離れて行けなくなるの

(っどながる す おぷそ)
(떠나갈 수 없어)
(あなたから 離れて行けないよ)

はぢまん いぢぇ ぢょんどぅん に ぎょとぅる っどなりょ へ
하지만 이제 정든 니 곁을 떠나려 해
だけど もぅ心地良いあなたの傍から 離れなきゃ

(のむな みあんへ)
(너무나 미안해)
(本当にごめんね)

みあなん まうむろ に ぎょて げそっ もむるろ ぢゅんだぬんげ
미안한 마음으로 니 곁에 계속 머물러 준다는게
申し訳ない気持ちで あなたの傍にずっといてあげるのは

(ぎょて いっだぬんげ)
(곁에 있다는게)
(傍にいるのは)

ぎょぐげん のるる うぃはんげ あにぎえ
결국엔 너를 위한게 아니기에
結局は あなたのためにならないから



ぢゃっぐ ね まみ のむ あぱそ のるる っどながる すが おぷそ
자꾸 내 맘이 너무 아파서 너를 떠나갈 수가 없어
やたらと あたしの心がすごくツラくて あなたから離れて行けなくなるの

(のる っどなる すが おぷそ)
(널 떠날 수가 없어)
(あなたから 離れられないよ)

はぢまん いぢぇ ぢょんどぅん に ぎょとぅる っどなりょ へ
하지만 이제 정든 니 곁을 떠나려 해
だけど もぅ心地良いあなたの傍から 離れなきゃ

(なん いぢぇ のる っどながりょ へ)
(난 이제 널 떠나가려 해)
(あたしはもぅ あなたから離れなきゃいけないの)

みあなん まうむろ に ぎょて げそっ もむるろ ぢゅんだぬんげ
미안한 마음으로 니 곁에 계속 머물러 준다는게 (I'm sorry baby)
申し訳ない気持ちで あなたの傍にずっといてあげるのは

ぎょぐげん のるる うぃはんげ あにぎえ
결국엔 너를 위한게 아니기에
結局は あなたのためにならないから

だし へんぼっけぢぎるる ばらるけ
다시 행복해지기를 바랄게
また幸せになれるように 願ってるから













ショーケースの時の映像だから…
Wonder Girlsにとって、これが初めて人前で歌った舞台ですね

にしては、すごく落ち着いている気がします^^

最近の子たち(笑)は、緊張とかヘマとかあんまりしないのかな?笑。
完璧なのは勿論すごいコトだけど…新人らしいヘマも、あっこは人間らしさが感じられて好きですわ~笑。



だけど、この曲を聴いてすごく感じたコトは…
ソロではすんごく上手い子が何人かいるけど、5人でのハーモニーが今ひとつな気がします
全員でコーラスをした時に声が溶けきってないと言うか
誰かの声だけが残っちゃってる気がします。


そこはすごく残念

ダンス曲だとあんまり気にならないけど
しっとりと聴かせるバラードは、やっぱりハーモニーが大事ですよね












だけど、新人さんはいつもこの程度だろってあまい目で見ちゃうのに
Wonder Girlsにはここまで厳しいコト言っちゃうくらい
彼女たちの歌唱力に期待しているのかもしれませんね


リップシンクせずにダンス曲も歌いこなせるように
サビに音を入れなくてもきれいなハーモニーを作ってくれる気がします^^
ワンガ?、頑張れっ笑。

スポンサーサイト
2007.05.05 Sat ♡コメント♡:0   [その他(♀女性グループ♀)]
♡ありがたいぉ言葉♡
コメントがあったらどうぞ~~♡














管理者にだけ表示を許可する

Thanks for your birth~~!!| HOME |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。