スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --   [スポンサー広告]
miss you
表に書くか裏に書くか迷ったんですけど..


表に書きます!笑。



20061031191710.jpg






最近iriver3台が一気に壊れて全部修理に行ってて
ちょっと苦しい通学生活を余儀なくされてたんですが(笑)..


可愛いわが子が1匹帰ってきました



でも入ってた曲が全て消えてて..............................



まぁショウガナイよね(;ω;`)
帰って来てくれただけで十分嬉しいです




だけど曲入れる時間も気力もなくて、只今『miss you』のみが入ってます~~笑。
新譜はじっくり聴きたいし





よーく聴いてると歌詞がすんごい切ないのね(ノωヾ*)


裏にも書いたけど、最初聴いた時は正直受け付けられない感じでガッカリしたのですが..

よーく聴いてみると歌詞がすごく好きかもです







"もしもあなたが今も一人でいるのならば..."




誰よりもよく知ってたはずの人にこんな感情..ホント切ないね



この人、結局彼女に会えたのかな

会えたら会えたで..あっこはまたちょっとショックかも
出来ればそのままの気持ちを持ち続けて終わって欲しいかもです
ってか、自分だったらそうします!!笑。




とか色々聴きながら妄想膨らませて~~筆を執りました笑。
(本当は携帯のメールで打ってコピペなんだけどね




いつも思うんですが日本の曲は
言葉になってない詩の部分を感じるのが好きだったりします

矛盾してるようだけど、むしろ言葉になってない詞(コトバ)が好きですね



日本語の歌詞は情景描写とか場面の雰囲気とかがすごく奇麗に面白く出るから~!
韓国語の歌詞ではそれは結構ムズカしかったりします



コトバの良さの違いもあるし、語呂や響きとかも違うし、国民性もあると思うけど
韓国語の場合は気持ちの部分をストレートに歌詞にするのがとても似合ってるんですよね~

その感情がその言葉によって直に伝わって..胸を打ったり
それが翻訳になるとちっとも上手く表現できる言葉がなくて、もどかしかったりもします。。


うわ~~って思うくらいその感情に胸がキュンとなって、感動したりもするのに。




でも逆に日本語は
比喩だったりストレートに表されてない部分を感じるのがすごく楽しい!
それに余計その感情や情景が想像出来て、色々感じられたり考えたり




描かないから余計にその感情を自分で理解して、浸れるのがすごく好き

どうゆう真意(心意)なんだろう~って疑問を抱くコトもすごく好きだし!
答えを聴き手に委ねてる感じも






とか、あっこまた変なコト書いたかな~?笑。

謎~自分でも自分が謎です~~笑。
大したコトじゃないしやっぱり裏にすれば良かったかも





でもすごくそんな気分になったんですよねぇ~コレ聴いて



日本語と韓国語は…

文法はほとんど同じだし、漢字語はほとんど同じ規則の読み方するし..
酸素=산소(サンソ)、詐欺=사기(サギ)とか全く同じ言葉もたくさんあるのに~~笑



全く両極端な言葉に感じる時もあるんですよねぇ
面白い~~本当に面白い








いつも勉強してる時とかに音楽聴いてると~
本当無駄なコト色々と考えちゃうからダメなんですよね
無音の中で勉強しなきゃ~~!!笑。

高校生の頃はロック聴きながら数学の問題解いたり~~~余裕だったのに
年かな?...じゃなくて大人になって色々と感慨深くなったのか?笑。


電車の中とか~移動中とか~リラックスしてる時とかが本当には最適です





でも夢中になり過ぎて...車にひかれないように気をつけよ笑。









話は全く変わるけど、あっこもBigeastイベ行きたいです~
Bigeastじゃないくせいに~~




でも心は十分Bigeastだもんとか言ってみたり~~~笑。

パールレッド持ってイベ行けてた昔が懐かしいよ~~( ・ ω ・)トオイメ
日本の㌧ペンチング達にも会いたいし~







さぁ!現実に戻らなきゃ

頑張れあっこ~~あじゃあじゃ↑↑









スポンサーサイト
2006.10.31 Tue ♡コメント♡:6   [ヒトリゴト]
♡ありがたいぉ言葉♡
こんばんは~♪♪
韓国語と日本語の違い、一番面白い所って、あっこさんの仰る通りだと思います(^∀^)

私も韓国語を勉強しながら、日本語にはないストレートな表現に
時々赤くなってしまいます(´ω`*)
特に歌詞なんかを読むと、ホントに直接的でドキドキしちゃいますね。
それでなのか、韓国人の男の子と話していると
勘違いしてしまいそうになることがよくあります(涙)

言葉と関係あるのか、性格も韓国人の方が白黒ハッキリしているように感じます。
そんなに詳しくないのに知ったかですが・・(≧Д≦)

なにはともあれ、頑張れあっこさん~♪♪
by: JR東方 | 2006.10.31 | URL | edit
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
by: | 2006.11.01 | | edit
あっこさん初めまして~!
あっこさんよりちょっとオンニ?(笑)なジェジュンペンのmaho*です。
いつも楽しく拝見させてもらってます♪本当に大好きなブログさんです。

実は、こんな事急に言ったらびっくりかもしれないんですが…
イベントで昔あっこさんとお話した事があります~~!
(多分あっこさんは覚えてないと思いますがv-356(笑)
去年の夏にイベント終わってからちょっとあっこさん達の集団?(笑)の中にいましたv-344
とっても可愛いお嬢さんで韓国語も普通に喋っててびっくりしたのを覚えていますv-363
あっこさんのお友達さんが通訳みたいにして話してるのが見てて面白かったですv-290
(その時はてっきりあっこさんは日本語が喋れないのかと思ってました!(笑)
その時友達からあっこさんのHPを紹介してもらって、それ以来ずっとまぼべそんが大好きですv-344

私も最近は仕事が忙しくてイベントには全く行けてませんv-409
だけどここに遊びに来るとたくさん東方に出会えるので毎日癒されてますv-398
またいつかイベントでお会いできた時はちゃんとご挨拶して色々お話したいな♪なんて思ってますv-344
私もあっこさんのように自然と韓国語が話せるようになるのが夢ですv-352
これからもブログ頑張ってくださいねv-290陰ながら応援していますv-364

長くなっちゃってごめんなさ~いv-356
by: maho* | 2006.11.01 | URL | edit
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
by: | 2006.11.01 | | edit
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
by: | 2006.11.01 | | edit
はじめまして…♪
ごく最近こちらに出会い、それから毎日のぞいてます。
あっこチャン、若いのにしっかりとした考えを持ち、きちんと言葉に出来る方なので
「頭のいい子なんだろうなぁ~」といつも感心させられます。
あっっ!わたし、あなたのお母さんくらいの年齢かも……(^_^;)
でも、気持ちはたぶん同じつもり

これからも、応援してます!!
by: すぎも | 2006.11.02 | URL | edit
コメントがあったらどうぞ~~♡














管理者にだけ表示を許可する

ごめんなさい。| HOME |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。