スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --   [スポンサー広告]
サランへヨ ウリ(愛してるよ 俺たち)/Fly To The Sky (with コミ)
K-POPのアルバムの中には、他の歌手とのフィーチャリング曲が結構あります

特にソロ歌手に多いんだけど…
異性とデュエットしちゃってるヤツとか、ラッパーとして参加してもらってるモノなど
色々楽しめます^^

しかもフィーチャリングしてる相手は
事務所の先輩・後輩だったり、親しい歌手仲間だったり、憧れの歌手さんにお願いしたりと
それまたその組み合わせや関係も楽しめちゃったりしますね笑。

FTTSとコミオンニも本当に仲良しのお友達ですし


フィーチャリング曲って
その歌手だけじゃ引き出せなかった新しい魅力とかも見せてくれるから本当に面白い!
コミオンニの声がブラオッパともファニオッパともすごくよく合ってるんですが
その合い方が全く違うの
どっちとも違う混ざり方してるから、余計に良く感じるんですね
3人でのハーモニーもすごくキレイでとっても不思議^^*

コミオンニ、ありがとー
やっぱコミオンニもオッパ達に負けないくらい大好き~
って改めて感じちゃった曲ですね笑。



さらんへよ うり
사랑해요 우리/愛してるよ 俺たち







なる ちょう むるげ はん ぐでが ちゃむ みうぉそ
날 처음 울게 한 그대가 참 미워서
俺を初めて泣かせたお前が 本当に憎くて

あん ぼんだご っぐちらご どらそみょん そるすろっ
안 본다고 끝이라고 돌아서면 설수록
会わないよ 終わりだよって 背を向ければ向けるほど

ねが ど みうぉぢょ くでが くりうぉぢょ ねが なる うるりみょ ぢねっそ
내가 더 미워져 그대가 그리워져 내가 날 울리며 지냈어
自分がもっと憎くなって お前が恋しくなって 自分で自分を泣かせながら過ごしたんだ



ばらむまん すちょど くでいる ごっ がたそ ばる ぶるとぅどろっ ぎだりょ わっどん な
바람만 스쳐도 그대일 것 같아서 발 부르트도록 기다려 왔던 나
風が通り過ぎるだけでも あなたを感じるようで 足が腫れるほど待ってきたあたし

もんぢょ ぢゃばぢゅぎる ばらん ぢょぶん ね まむど だ くでら もん にっげっそ
먼저 잡아주길 바란 좁은 내 맘도 다 그대라 못 잊겠어
先に掴んでくれるコトを願う 狭いあたしの心も 全部あなただから忘れられないの



I love you I love you いびょり がっがうるすろっ
I love you I love you 이별이 가까울수록
I love you I love you 別れが近づくほど

I need you I need you さらんまん どおっ ぎぷん ごる
I need you I need you 사랑만 더욱 깊은 걸
I need you I need you 愛だけが より一層深くなるって

あるぢゃな へおぢょ さらがぬん いるまんくむ こだらん ぢゃるもすん おぷぢゃんに
알잖아 헤어져 살아가는 일만큼 커다란 잘못은 없잖니
分かるだろ 別れて生きて行くコトほど 大きな過ちはないだろ?



ちょうめ やくそっどぅる のむ しぷげ のっちょそ ちょんまるろ みあんへ ぶでぃ なる よんそへ
처음의 약속들 너무 쉽게 놓쳐서 정말로 미안해 부디 날 용서해
初めての約束 あまりに簡単に破ってしまって 本当にごめんな どうか俺を許してくれ

ぐぢょ ばらばど へんぼっけっご ど ぢゅご しぽっどん まむ いぢぇん のっぢ あな
그저 바라봐도 행복했고 더 주고 싶었던 맘 이젠 놓지 않아
ただ見つめるだけで幸せで もっとしてあげたい気持ち もぅ離さないから



I love you I love you いびょり がっがうるすろっ
I love you I love you 이별이 가까울수록
I love you I love you 別れが近づくほど

I need you I need you さらんまん どおっ ぎぷん ごる
I need you I need you 사랑만 더욱 깊은 걸
I need you I need you 愛だけが より一層深くなるって

みあねらん まるど な さらん はる っでまん っするげ だしぬん へお ぢぢま
미안해란 말도 나 사랑 할 때만 쓸게 다시는 헤어 지지마
ごめんねって言葉も あたしは愛する時にだけ使うの 二度と別れないで



いぢぇん ね がすめ あんぎょ ばぢょ ぐ ぢょんぶだ のるっご くん なる ぬっぎょば
이젠 내 가슴에 안겨 봐줘 그 전보다 넓고 큰 날 느껴봐
もぅ俺の胸に抱かれてみてよ 前よりも広くて大きい俺を 感じてみて

ぬんむるろ ぎぽぢん なる ばぢょ ね ぬんびっど うりん あぬん ごる
눈물로 깊어진 날 봐줘 내 눈빛도 우린 아는 걸
涙で深くなったあたしを見てね 俺の視線も 俺たちを分かってるんだ

あぱへっどん なる まんくむ ぐりうぉはん なる まんくむ みど
아파했던 날 만큼 그리워한 날 만큼 믿어
ツラかった日くらい 恋しかった日くらい 信じる

さらんはん なる ぼだ さらんはる なり まぬん ごる
사랑한 날 보다 사랑할 날이 많은 걸
愛した日よりも 愛する日が 多いんだって



I love you I love you だし へんぼぎ でぢゅるげ
I love you I love you 다시 행복이 돼줄게
I love you I love you また 幸せになってあげるから

I need you I need you な くで ばに でぢゅるげ
I need you I need you 나 그대 반이 돼줄게
I need you I need you 俺は お前の半身になってあげるから

せさん っぐっがぢ きおっけ いびょり おる っで まだ
세상 끝까지 기억해 이별이 올 때 마다
世界が終わる時まで覚えてるよ 別れが訪れるたびに

い すんがん よんうぉに さらんへや へ
이 순간 영원히 사랑해야 해
この瞬間 永遠に 愛さなきゃって








こうゆう曲(デュエット?)って初めて訳すから
男と女の歌詞が入り組んでて、ちょっと苦労しました~笑。
コミオンニが歌ってる部分は一応女目線にしときました^^


韓国語の場合は性別が違っても全て同じ代名詞なんですが
日本語は代名詞が色々とあるので、どれで訳すかとか毎回密かに悩んだりしますね~笑。
『俺と僕』、『お前と君』とか『あたしと私』とかでもかなり歌詞の雰囲気が違ってくるから


この曲も最初は"僕"で訳してたんですけど
あっこはどーも男から見た女の子を"君"で訳すのが好きじゃなくて
結局"俺"で落ち着きました。笑。


普通に彼氏にも男友達にも『お前』なんて呼ばれたことないけど
もちろん『君』もないけど…笑。
お前以上に"君"って嫌ですね。
なんか自分と関係ない人みたい。
『君と僕』の間には、あっこはどーしてもを感じ取ることができないです^^笑。

ファニオッパの声はなんか必然的に『お前』だし!!笑。




そんなとこからもあっこの訳詞に愛着を持ってもらえたら嬉しいですね^^*


ってか、FTTSの6集~本当にいい曲多いなぁ~~

スポンサーサイト
2007.03.01 Thu ♡コメント♡:1   [Fly To The Sky]
♡ありがたいぉ言葉♡
この曲も大・大・大好きなんだけど、
もしコンサートで歌うとなったらどうなっちゃうんだろう?と
いらぬ心配をしてますi-229

最後の2行部分がすごく好きi-233
特に「き~おけぇぇぇi-185」の
ところが。ピンポイント過ぎるかな?i-274
by: ひろん | 2007.11.28 | URL | edit
コメントがあったらどうぞ~~♡














管理者にだけ表示を許可する

ヤクソッ(約束)/Fly To The Sky| HOME |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。