スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --   [スポンサー広告]
マメ ドゥルミョン(気に入ったら)/KARA
リクエストのあったこの曲です^^


このMV見たら
"第二のFin.k.L"ってのがかなり頷けた気がしました^^;笑。
このブリっとした感じ…ユリちゃんとか今でも出来そうだよ

でもデビュー曲よりはこっちの方が歳相応な感じでいいですね
歌詞も可愛いし、セクシー路線じゃないところも好感持てる気がします!
セクシー歌手はもぅ飽きたっ!笑。どんだけSexyかじゃなくて、音楽の質の良さを競ってよ

黒髪の背が小さいマンネっぽい子が一番可愛いかも^^



まめ どぅるみょん
맘에 들면/気に入ったら








Yeah! YeahI Ladies & Gentleman
Right now Introducing K-A-R-A Yeah!
Do you wanna love? Yeah! I know you wanna love
Baby Boo Listen!




If you, そるぢかげ だんだんはげ あっぢらげ どぅぐんごりげ
If you, 솔직하게 당당하게 아찔하게 두근거리게
If you, 正直に 堂々と クラッとするように ドキドキするように

まめ どぅるみょん まめ どぅんだ まるへ おそ っばるり
맘에 들면 맘에 든다 말해 어서 빨리 If you wanna love
気に入ったら "気に入ったよ"って言ってね ほら、早く!

If you, っだっどぅたげ どぅんどぅなげ ふぁくしらげ っばぢょぼりげ
If you, 따뜻하게 든든하게 확실하게 빠져버리게
If you, 暖かく 心強く はっきりと ハマっちゃうように

まめ どぅるみょん まめ どぅんだ まるへ おそ っばるり
맘에 들면 맘에 든다 말해 어서 빨리 If you wanna
気に入ったら "気に入ったよ"って言ってね ほら、早く!



に なむぢゃちんぐん むぉんで くろっげ っど ぬんちおぷし はんぼんど
니 남자친군 뭔데 그렇게 또 눈치없이 한번도
あなたの彼氏はどーしてそうなの? また確信もなくて 一度も

そぬる ぢゃぷぢど まるる ごるぢど あんご まむど もるご ぬんちど おぷご
손을 잡지도 말을 걸지도 않고 맘도 모르고 눈치도 없고
手を繋いだりも 声を掛けたりもしないで 気持ちも分からずに フィーリングも合わずに

いぼに すしぷぼんっぢぇ ぢぇばる っどぅむ ぢょむ くまん どぅりょ ぢょっだんひ
이번이 수십번째 제발 뜸 좀 그만 들여 적당히
今回が数十回目 どうかツボをちゃんと抑えて ぴったりと

っでるる ばそど よぎる ばそど ぢぐみ きふぇぢゃな
때를 봐서도 여길 봐서도 지금이 기회잖아
タイミングからしても 予感からしても 今がチャンスじゃない!



If you, そるぢかげ だんだんはげ あっぢらげ どぅぐんごりげ
If you, 솔직하게 당당하게 아찔하게 두근거리게
If you, 正直に 堂々と クラッとするように ドキドキするように

まめ どぅるみょん まめ どぅんだ まるへ おそ っばるり
맘에 들면 맘에 든다 말해 어서 빨리 If you wanna love
気に入ったら "気に入ったよ"って言ってね ほら、早く!

If you, っだっどぅたげ どぅんどぅなげ ふぁくしらげ っばぢょぼりげ
If you, 따뜻하게 든든하게 확실하게 빠져버리게
If you, 暖かく 心強く はっきりと ハマっちゃうように

まめ どぅるみょん まめ どぅんだ まるへ おそ っばるり
맘에 들면 맘에 든다 말해 어서 빨리 If you wanna
気に入ったら "気に入ったよ"って言ってね ほら、早く!



あむまるど もて きだりご いっそ ぱぼがち はんぼん ぶるぢど もて
아무말도 못해 기다리고 있어 바보같이 한번 부르지도 못해
何にも言えずに待っているの バカみたいに 一度も呼ぶコトも出来ずに

だがおらん まりや
다가오란 말야 only want to hold you
近づいてきてってば!

All I want to you feel the love



おぬるど すしぷぼんぢぇ ぢぇばる いぢぇん よんぎ ねば ばんどぅし
오늘도 수십번째 제발 이젠 용기 내봐 반드시
今日も数十回目 お願いだからもぅ勇気を出してみて 絶対に!

はんぼん のっちご どぅ ぼん のっちみょん だしぬん あのぢゃな
한번 놓치고 두 번 놓치면 다시는 안오잖아
一回目を逃して 二回目も逃しちゃったら 二度と来ないんだよ!



If you, そるぢかげ だんだんはげ あっぢらげ どぅぐんごりげ
If you, 솔직하게 당당하게 아찔하게 두근거리게
If you, 正直に 堂々と クラッとするように ドキドキするように

まめ どぅるみょん まめ どぅんだ まるへ おそ っばるり
맘에 들면 맘에 든다 말해 어서 빨리 If you wanna love
気に入ったら "気に入ったよ"って言ってね ほら、早く!

If you, っだっどぅたげ どぅんどぅなげ ふぁくしらげ っばぢょぼりげ
If you, 따뜻하게 든든하게 확실하게 빠져버리게
If you, 暖かく 心強く はっきりと ハマっちゃうように

まめ どぅるみょん まめ どぅんだ まるへ おそ っばるり
맘에 들면 맘에 든다 말해 어서 빨리 If you wanna
気に入ったら "気に入ったよ"って言ってね ほら、早く!



oh, uh huh, yeah, let's go Time to stop tryna calculate
you making me frustrate is time to just trust fate yanno
theres nothing to hesitate call me baby, call me honey, call me sweetie, yo!
I'm digging everything I'm sensing from the vibes off you
Oh is this f'real? Take a look at me
I am waiting for you waiting for your leading me to love without cliche
boy oh boy don't you know
Chances pass day by day so step up before they fly away




If you, そるぢかげ だんだんはげ あっぢらげ どぅぐんごりげ
If you, 솔직하게 당당하게 아찔하게 두근거리게
If you, 正直に 堂々と クラッとするように ドキドキするように

まめ どぅるみょん まめ どぅんだ まるへ おそ っばるり
맘에 들면 맘에 든다 말해 어서 빨리 If you wanna love
気に入ったら "気に入ったよ"って言ってね ほら、早く!

If you, っだっどぅたげ どぅんどぅなげ ふぁくしらげ っばぢょぼりげ
If you, 따뜻하게 든든하게 확실하게 빠져버리게
If you, 暖かく 心強く はっきりと ハマっちゃうように

まめ どぅるみょん まめ どぅんだ まるへ おそ っばるり
맘에 들면 맘에 든다 말해 어서 빨리 If you wanna
気に入ったら "気に入ったよ"って言ってね ほら、早く!



If you, そるぢかげ だんだんはげ あっぢらげ どぅぐんごりげ
If you, 솔직하게 당당하게 아찔하게 두근거리게
If you, 正直に 堂々と クラッとするように ドキドキするように

まめ どぅるみょん まめ どぅんだ まるへ おそ っばるり
맘에 들면 맘에 든다 말해 어서 빨리 If you wanna love
気に入ったら "気に入ったよ"って言ってね ほら、早く!

If you, っだっどぅたげ どぅんどぅなげ ふぁくしらげ っばぢょぼりげ
If you, 따뜻하게 든든하게 확실하게 빠져버리게
If you, 暖かく 心強く はっきりと ハマっちゃうように

まめ どぅるみょん まめ どぅんだ まるへ おそ っばるり
맘에 들면 맘에 든다 말해 어서 빨리 If you wanna
気に入ったら "気に入ったよ"って言ってね ほら、早く!







この歌詞…
副詞をいっぱい覚えられるかもっ笑。

★っだっどぅたげ=暖かく
★そるぢかげ=正直に
★ふぁくしらげ=ハッキリと
★だんだんはげ=堂々と

辺りは会話でもよく使いますかね^^

『そるぢき』=正直
『だんだん』=堂々 とか、日本語と発音も微妙に似てますよね!
(漢字語だから当たり前だけど~~笑。)











ヴィジュアル的にもピンクルっぽいですね~笑。
天上のダナもS.E.Sに憧れてSM入りしてるし…
KARAの子たちも少なからずピンクルのオンニ達に憧れの気持ちはあるのかな^^*
あの時代のヨジャグループの勢いは本当にすごかったから

いつも帽子かぶってる子のハングルの発音が微妙におかしいかも…帰国かな?
英語の発音は良いし
ユジンオンニっぽいですね^^笑。








ワンダーガールズはシングルだったので一通り耳にしたけど
天上とKARAの1集はまだちゃんと聴いてません

でも歌唱力重視のSeeyaやBrownEyed Girlsのアルバムですらスルーのあっこが
ヨジャグループの(しかもダンスグループの)アルバムを聴こうかなぁ~って思うコト自体
スゴイことです!笑。


なので、時間が出来たらそのうちちゃんと聴いてみますね^^*

スポンサーサイト
2007.05.04 Fri ♡コメント♡:3   [その他(♀女性グループ♀)]
♡ありがたいぉ言葉♡
あっこさん☆
マメ ドゥルミョンの翻訳ありがとうございますi-233i-80
すっごく嬉しいですぅi-199
毎日のように、この曲聴いているので、あっこさんの詞で、より聴くのが楽しめそうです(o^ω^o)
Break Itもカッコいくて良いけど、こっちの曲は何かKaraらしいなと思います☆

帽子被ってる子(ニコル)は帰国子女らしいですょ。
S.E.S.のユジンも英語の方が得意だったんでしょうか??
第二のピンクルとかってKara言われてますけど、ピンクルを知らない私には、「どんな所が?!」って感じです^^;;
by: なな | 2007.06.28 | URL | edit
あっこ様☆
マメ ドゥルミョンの歌詞って、こんなに可愛らしかったんですね~v-10KARAは、M-netでしか見てなかったので、超嬉しい気持ちデスv-238別の話に移っちゃいますけど、Fly To The Skyのファニ様v-254は、顔整形しちゃってました・・・。かなりショックでしたぁ・・・v-239でもブライアン様がいますからねぇv-238v-238これからも、K-POPの日本語訳、お願いしますネv-266
by: KOGE | 2007.07.27 | URL | edit
>ななさん☆
すごく可愛い歌詞ですね^^メロディーも!
メンバー達も可愛くて昔のピンクルを思い出しました♪
第二のピンクルは…事務所も同じだし、ビジュアル的にも雰囲気が似てる気がします☆
でも第二のピンクルなんて呼ばれるコトがすごいことですよ~!
当時はすっごい人気でしたし、今もみんな活躍してるオンニ達ですもんね^^
ニコル?ちゃんはやっぱり帰国なんですか☆
ユジンオンニも英語の方が得意だったと思います!
15歳くらいまでグアムに住んでたので^^


>KOGEさん☆
本当に可愛い歌詞ですね^^!!
あはは~ファニオッパのお顔は…ショックでしたね^^;
あっこはブラさんもファニオッパも二人共大好きなので、やっぱり違和感あります。。
色々ショックでまだ何もまともに見れてないです^^;
はぁーい!日本語訳頑張ります~~
by: あっこ@管理人 | 2007.08.25 | URL | edit
コメントがあったらどうぞ~~♡














管理者にだけ表示を許可する

サランアリ(恋煩い)/F.T Island| HOME |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。