スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --   [スポンサー広告]
ビトゥルジュエ ウマッボダ(ビートルズの音楽よりも)/sg WANNA BE
これもyeppの企画で生まれた曲です^^


sgが歌うR&Bバージョンですね
この前載せたEpikのがHIPHOPバージョン!

元は同じ曲だなんて思えますか~^^?笑。
あっこは言われなきゃ全く分からなかったですね
ってか、言われてもよく分かってないかも笑。



この曲の歌詞が一番あっこ好みです



びとぅるぢゅえ うまっぼだ
비틀즈의 음악보다/ビートルズの音楽よりも








ねげ いっそ くでぬん びとぅるぢゅえ うまっぼだ
내게 있어 그대는 비틀즈의 음악보다
僕にとって 君は ビートルズの音楽よりも

てやんい ぢゅぬん おっどん へっさるぼだ あるむだうん ね さらみぢょ
태양이 주는 어떤 햇살보다 아름다운 내 사람이죠
太陽がくれる どんな日差しよりも美しい 僕の彼女なんだ

ちょうん まるる もあど だ くでる ぴょひょんはぢ もって
좋은 말을 모아도 다 그댈 표현하지 못해
素敵な言葉を集めても どれも君を表現するコトが出来なくて

のる さらんはんだぬん くまり っぐっどおぷし ぬる もぢゃらぢょ
널 사랑한다는 그말이 끝도없이 늘 모자라죠
君を愛してるっていうこの言葉 言い続けても いつも足りないよね



なん くでおぷし もっさんにだ そぬる ぢゃぶるっでど ぽごしっご くりうん さらむ
난 그대없인 못삽니다 손을 잡을때도 보고싶고 그리운 사람
僕は君がいなきゃ生きられないよ 手を繋いでる時も 会いたくて恋しくなる人

おんぢぇな くぢゃりる ぢきょぢょよ なむん さるみ っぐんなるっでっがぢ
언제나 그자릴 지켜줘요 남은 삶이 끝날 때까지
いつもその場所を守っててね 残りの人生が終わる時まで

なん い まるばっげ もるんにだ のむ さらんへ せさんえ だ なん さらみ でるっけよ
난 이 말밖에 모릅니다 너무 사랑해 세상의 단 한 사람이 될께요
僕はこの言葉しか知らないんだ とっても愛してる 世界でたった一人の人になるから

ど いさんえ ぬんむる おぷけ ねが くでる ぢきょぢゅるっけよ
더 이상의 눈물 없게 내가 그댈 지켜줄께요
これ以上 涙はないように 僕が君を守るからね

くでん なえ
그댄 나의 Music in My Life
君は僕の Music in My Life



あるごいんぬん いぇぎど ちょうむ どぅろぼん いぇぎちょろむ
알고있는 얘기도 처음 들어본 얘기처럼
知っている話も 初めて聞く話のように

うそぢゅぬん さらむ ね さらん くで っでめ なん さらがよ
웃어주는 사람 내 사랑 그대 땜에 난 살아가요
笑ってくれる人 僕の愛 君のために僕は生きて行くんだ



なん くでおぷし もっさんにだ そぬる ぢゃぶるっでど ぽごしっご くりうん さらむ
난 그대없인 못삽니다 손을 잡을때도 보고싶고 그리운 사람
僕は君がいなきゃ生きられないよ 手を繋いでる時も 会いたくて恋しくなる人

おんぢぇな くぢゃりる ぢきょぢょよ なむん さるみ っぐんなるっでっがぢ
언제나 그자릴 지켜줘요 남은 삶이 끝날 때까지
いつもその場所を守っててね 残りの人生が終わる時まで

なん い まるばっげ もるんにだ のむ さらんへ せさんえ だ なん さらみ でるっけよ
난 이 말밖에 모릅니다 너무 사랑해 세상의 단 한 사람이 될께요
僕はこの言葉しか知らないんだ とっても愛してる 世界でたった一人の人になるから

ど いさんえ ぬんむる おぷけ ねが くでる ぢきょぢゅるっけよ
더 이상의 눈물 없게 내가 그댈 지켜줄께요
これ以上 涙はないように 僕が君を守るからね



びばらみ なる もらちみょん のる まんぬん なむが でおぢゅるっけ
비바람이 날 몰아치면 널 막는 나무가 되어줄께
雨風が僕を吹きつけたら 君を守る木になってあげるから

ね でぃえそ ちょうん ごっまん ぼみょんそ さらよ
내 뒤에서 좋은 것만 보면서 살아요
僕の後ろで 素敵なものだけを見て生きてね



おるまな のる さらんはぬんぢ くでん もるんにだ くでん なえげ ぢょんぶらんごる
얼마나 널 사랑하는지 그댄 모릅니다 그댄 나에게 전부란걸
どれだけ君を愛してるのか 君は知らないんだ 君は僕にとって全てだって

うまぎ おぷそぢる くなるっがぢ くっでっがぢまん さらんへよ
음악이 없어질 그날까지 그때까지만 사랑해요
音楽がなくなるその日まで その時まで 愛してるよ



おぢっ くで はん さらむ うぃへ さらがるっけよ さらんはんだぬん まるど みあんへよ
오직 그대 한 사람 위해 살아갈께요 사랑한다는 말도 미안해요
ただ君一人のために生きて行くからね 愛してるって言葉も 申し訳なくて

どぅぼん だし ぬんむる おぷけ ね さらんうる ぶるろぢゅるっけよ
두번 다시 눈물 없게 내 사랑을 불러줄께요
もぅ二度と涙はないように 僕の愛を歌ってあげるからね

くでん なえ
그댄 나의 Music in my life
君は僕の Music in my life








すごい~超熱い歌詞っ笑。
聞きながらあっこがニヤけちゃったよ


『愛してる』って言葉ですら足りないらしいです
日本人は面と向って愛してるって言うコトすら、かなり厳しいのに。笑。

メールとかはあっても…
ふざけないで彼氏にマジで愛してるなんて言われたコトないかも
"好き"で精一杯だよね笑。


韓国人はサランへ連発だもんね しかもポーズまであるしね笑。



あっこは、韓国は記念日とかよりも恋愛に対する言葉の表現がすごいと思います^^

この曲だってもっともっと素敵なコトを歌ってるんだけど
あっこが訳した歌詞だけを読むと、『だから何?』ってくらいチンケに感じちゃう
ここにある全ての歌詞がそうなのかも…。


K-POPの恋愛の歌詞を、そのままの良さで皆さんに感じてもらえたらどれだけいいか。。
心がもっともっと熱くなって、胸にじーんと響くと思うのに
あっこも少しでも素敵な歌詞のままで訳せるように、腕を磨かなきゃですね

スポンサーサイト
2007.07.31 Tue ♡コメント♡:4   [sg WANNA BE]
♡ありがたいぉ言葉♡
最高!!
初めて知ったよー^^BGMにしようかな。
あっこちゃんありがとう。
歌詞すっごいあついね~i-80
ちゃんと伝わったよ(笑)

by: ジュン | 2007.08.22 | URL | edit
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
by: | 2007.08.24 | | edit
Music in my life
世界でたった一人の人に、言われたいなぁ。
いい歌詞ですよ。歌詞がわからないと、この曲は、もったいないですよ。
あっこちゃん、ちゃんと伝わるよ。
そこから、感じるこころは、広がる世界は、人それぞれですよ。
비틀즈의 음악보다、ビートルズの音楽よりも …タイトルからして、ステキだな。
曲だけ聴いたときよりも、もっと好きになりました。
わたしも、ちょっとは、勉強しなきゃだな。

by: じぇむ | 2007.08.24 | URL | edit
>ジュンさん☆
いい曲ですよね^^BGMにしちゃって下さい♪
歌詞もちゃんと伝わったようで良かったですi-80
たくさん聴いて下さいねぇ^^


>へりやんさん☆
この歌詞、最高ですよね^^♪
デジタルシングルなので歌詞カードがなかったんですが、だから余計に感動しちゃいました!
なんの予備知識もなく曲を聴いたら、かなり歌詞が良いので^^
言葉の奥にある深~い感情はやっぱりあっこの訳では伝えきれないので、韓国語にたくさん触れて皆さんに感じでもらえたら嬉しいです!
へりやんさんがそう言って下さってあっこも感動しました^^
いつもありがとうございます★


>じぇむさん☆
メロディーだけでも素敵だけど、歌詞が分かるともっと感動できる曲ですよね^^
じぇむさんにもちゃんと伝わったようで嬉しかったです!
この歌詞を聴いて、たくさんのコトを感じてもらえればもっと嬉しいです♪
タイトルも素敵ですよね^^
最初はどうゆう意味だ?って思っちゃいましたが。笑。
本当に良い曲です^^!!
by: あっこ@管理人 | 2007.08.25 | URL | edit
コメントがあったらどうぞ~~♡














管理者にだけ表示を許可する

サラウン カスミ シキンダ(愛は胸がさせるんだ)/Buzz| HOME |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。