スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --   [スポンサー広告]
ヨヘンギ(旅行記)/東方神起
トンバンの歌詞訳は結構どこでも手に入りそう~~って、スルーしてたんですが(笑)
早速リクエストを頂いたので^^*


なんか必要なのがあったらその都度リクエストして下さいねぇ~!
じゃなきゃ、多分そのままスルーしてると思いますっ

最近の曲は全く把握できていないのでT_T


これは、、未公開だったけど…最近になってどっかで配信された曲ですよね?
今年の?TOWNにも入ってるみたいですが…

まだ未開封なのでよく分からん笑。


ってか、買ったきりどっかに消えちゃったよびっくり
最近そんなCDばっかだ…。笑。



よへんぎ
여행기旅行記







かまに ぬうぉ くるむる ばらぼだ へっさり びちゅいみょん なぬん ぬぬる がむこ
가만히 누워 구름을 바라보다 햇살이 비추이면 나는 눈을 감고
じっと横になって 雲を眺めてると 日差しに照らされて 僕は目を閉じ

ちゃむし くろだ いろな なっそん ぎるる こっけっぢ
잠시 그러다 일어나 낯선 길을 걷겠지
しばらくそうして 起き上がり 慣れない道を歩くんだ

のるる たし っと ね まめ たむこそ
너를 다시 또 내 맘에 담고서
君を もう一度 僕の心にしまって



ちょ ばだ うぃるる こるみょん のえげ だふる す いっするっか
저 바다 위를 걸으면 너에게 닿을 수 있을까
あの海の上を歩いたら 君のところへ 行けるのかな?

のるる まんなみょん なえ まうむ た ぢょねぢゅるけ
너를 만나면 나의 마음 다 전해줄게
君に会えたら 僕の気持ちを 全部伝えてあげるから

い ぎるる っだら こっだが うよに なるる まんなみょん
이 길을 따라 걷다가 우연히 나를 만나면
この道に沿って歩いてる途中で 偶然 僕に出会ったら

なえ いんさるる ばだぢょ
나의 인사를 받아줘
僕のあいさつを 受け取ってね



あち めが っどおるご いっする っで
아침 해가 떠오르고 있을 때
朝の日差しが 昇っている時に

ちゃんらんへっどん かむどんうる (のえげまん もどぅ だ) ちょねぢゅご しぽっそ
찬란했던 감동을 (너에게만 모두 다) 전해주고 싶었어
キラキラに輝く感動を (君だけに 全て) 伝えてあげたかったんだ

おれぢょん しがに もよ おぬり てご なえ まうめん にが ふるろ
오래전 시간이 모여 오늘이 되고 나의 마음엔 니가 흘러
ずっと長い間の時間が集まって 今日になって 僕の心には 君が溢れて



ちょ ばだ うぃるる こるみょん のえげ だふる す いっするっか
저 바다 위를 걸으면 너에게 닿을 수 있을까
あの海の上を歩いたら 君のところへ 行けるのかな?

のるる まんなみょん なえ まうむ た ぢょねぢゅるけ
너를 만나면 나의 마음 다 전해줄게
君に会えたら 僕の気持ちを 全部伝えてあげるから

い ぎるる っだら こっだが うよに なるる まんなみょん
이 길을 따라 걷다가 우연히 나를 만나면
この道に沿って歩いてる途中で 偶然 僕に出会ったら

なえ いんさるる ばだぢょ
나의 인사를 받아줘
僕のあいさつを 受け取ってね



いぢょぢん しがんどぅるる こするろ かぼみょん
잊혀진 시간들을 거슬러 가보면
忘れてしまった時間を 遡って行ってみたら

ねが ておなぎ ぢょね のる ぼる す いっするっか
내가 태어나기 전의 널 볼 수 있을까
僕が生まれる前の君に 会えるのかな?



ちょ ばだ うぃるる こるみょん のえげ だふる す いっするっか
저 바다 위를 걸으면 너에게 닿을 수 있을까
あの海の上を歩いたら 君のところへ 行けるのかな?

のるる まんなみょん なえ まうむ た ぢょねぢゅるけ
너를 만나면 나의 마음 다 전해줄게
君に会えたら 僕の気持ちを 全部伝えてあげるから

い ぎるる っだら こっだが うよに なるる まんなみょん
이 길을 따라 걷다가 우연히 나를 만나면
この道に沿って歩いてる途中で 偶然 僕に出会ったら

なえ いんさるる ばだぢょ
나의 인사를 받아줘
僕のあいさつを 受け取ってね



ぢょ はぬる ぐて だふみょん のえげ ぢょんはる す いっするっか
저 하늘 끝에 닿으면 너에게 전할 수 있을까
あの空の果てに触れられたら 君に伝わるのかな?

のるる まんなみょん い まうむる た まれぢゅるけ
너를 만나면 이 마음을 다 말해줄게
君に会えたら この気持ちを 全部言ってあげるから

とぅみょんへぢん っくむちょろむ にが いぎるる ごるる っで ねが よぎ そ いっするけ
투명해진 꿈처럼 네가 이길을 걸을 때 내가 여기 서 있을게
透明になった夢のように 君がこの道を歩くとき 僕がここに立っているからね

もるぢ あんぬん しがね のわ はむっけいご しぽ
멀지 않은 시간에 너와 함께이고 싶어
そう遠くない時間に 君と 一緒にいたいんだ






可愛い~^^*
爽やかでいい歌詞だっsc03ハート


メロディーラインが結構ありきたりな感じなので(笑)
最初、未公開になっちゃったってのも頷ける気がするけど…

でも何度も聴いてるうちにすごく耳に残るっ
むしろ覚えやすいから、逆にすーっと胸に染みてくる曲なのかもしれないです^^








ユノ~~歌頑張ってるねっ笑。
ちゃんとした音源で聴くと、5人のハーモニーが本当にきれい^^*

ついでにマンネやっ!ちょっと見ない間に随分とお兄ちゃんになったのね



でもなんか、、Purple Lineの衣装でこの曲って嫌だわっ笑。
人気歌謡みたく、ちゃんとフォーマルな格好で歌って欲しい曲だもん´-ω-`


ってか、マンネとジュンス辺りは全然なんですけどね…



ユチョ~~ン顔


せっかくの綺麗な肩ラインが。。orz
動いてるときはまだいいけど、静止画でこれはかなり残念だよT-T ピチピチっ

ついでにユノくんも結構イマイチよねかお笑。 スケスケっ

スポンサーサイト
2008.03.02 Sun ♡コメント♡:7   [東方神起]
♡ありがたいぉ言葉♡
あっこちゃん 訳ありがとうございます


すごく 可愛い歌詞なんですねv-290

旅行記っていうから もっとカタイ内容だと思った
君への 旅なんて いいですね~~
by: ムン | 2008.03.02 | URL | edit
旅行記♪ 爽やかで素敵です^^
耳で聞ける分で 「偶然 僕に会ったら、挨拶を受け取ってね~♪」
しか、分らなかったものですから^^;
JJのレース貴公子姿が眩しいです^^☆

ミニが カシちゃん達の熱い声援にニッコニッコで私も嬉しいです★ 
髪を切っても、もう天使のミニじゃないです(T.T) 大人です...
by: マカロン | 2008.03.02 | URL | edit
私もSMTOWN買ったくせにしばらく放置してて、
2ヶ月くらいしてから旅行記が入ってるって
友達から聞いて気がついたクチです。i-229

今はちゃんとipodに入れて聴いてますよんv-341

ところでユチョンの衣装、昔の映画の宇宙服っぽいねi-229v-19
あとメンバー全員のピチピチパンツが気になるけど、v-398v-356
細身のせいかすごく軽やかにも見えるねi-234
そのせいか、ユノちんは忍者みたいにも見えます…。
i-274

by: ひろん | 2008.03.02 | URL | edit
あっこさん さっそくありがとうございます^^

曲調が優しくて、心地よくて
好きだな~^^* と、
ノスタルジックな雰囲気で
いったいどんな歌詞なのかな…と

ず~~~っと気になっていました
あ~スッキリ!
爽やかな、ちょっと可愛いラブソングv-343?なのですね~v-398
歌詞が分かって聴くとまたいいですv-352

衣装!
ユチョンはいつも冒険させられてませんか?v-402v-356(笑) 
by: あんぱん | 2008.03.03 | URL | edit
あっこちゃん、お帰りなさい~v-308
たまたまこの曲を部分的に耳にした時に
「絶対にジェジュの声だ!」と気になってました。
載せてくれて有り難う。
PLもロングバージョンでいいですね~。
PLのコメントでもどなたかおっしゃってたけど
私も「ハラボジ」空耳アワ~派ですv-12

私も息子の引率で20日の横浜に行きま~すv-218
by: tsun | 2008.03.06 | URL | edit
ぶっちゃけ、今まで旅行記って、そんなに気にかけてなかったんですけど、なんか歌詞見ながら聞いてたら、一瞬にして、惚れてしまいましたぁv-238
なんか単純ですんません。

歌詞、可愛くて爽やかでいいですね♡
やっぱり、こういう歌歌ってるときのJJの声って、大好きですi-233最高ですi-237

訳してくださって、有難うございました♥
by: 愛 | 2008.03.16 | URL | edit
>ムンさん☆
いい歌詞ですよね^^
ホントに"君への旅"って感じで~いい歌詞です♪
優しくて柔らかい言葉の感じがとっても好きですi-80


>マカロンさん☆
じぇじゅ…実はレースでしたね^^笑。
あんなの着こなせる22歳の男…きっとじぇじゅしかいない気がi-200
マンネは髪切って余計可愛くなった気がしますよ~!でも仕草とか表情がもう大人ですねi-278


>ひろんさん☆
ユノちんホント忍者ですね…笑。
個人的には、じぇじゅくんのレースをユノちんに着せたい気もしますi-239i-199
あはは~~大爆笑ですよi-237!笑。


>あんぱんさん☆
こんな歌詞でした~笑。ホント爽やかで優しくて大好きな曲になりましたよ!
ユチョンはかなり冒険させられてますよね^^笑。
無駄にセクシーだったり、趣旨がイマイチよく分からなかったりi-229i-193


>tsunさん☆
ツンさ~ん、お久しぶりです^^
20日の横アリに参加されてたんですねぇ~!お会いしたかったですT-T
ハラボジ意外とそう聞こえますよね!笑。あっこはここで教えてもらって妙に感心した口ですi-278


>愛さん☆
なんか最初はあんまり取っ掛かりのない曲ですよね!笑。
でも歌詞も好きだし~聴いてるうちに余計好きになれる曲だと思いますi-189
愛さんが歌詞を読んで好きになって下さったなんて…訳した甲斐がありますね^^
by: あっこ@管理人 | 2008.04.06 | URL | edit
コメントがあったらどうぞ~~♡














管理者にだけ表示を許可する

ポップンソゲ ネ イルム プルロジュギル(嵐の中で僕の名前を呼んでくれることを)/Fly To The Sky| HOME |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。