スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --   [スポンサー広告]
Se7en's Love/SE7EN
ブンちゃんの2集が最近熱いんです

なんか、、ブンちゃんが一番ブンちゃんらしかったアルバムって
やっぱ2集だったのかも♡♡


あっこの中でもK-POPがめちゃめちゃ熱かった時代だし
今以上にじっくりとCDや歌番組を楽しめてたし
その頃の音楽って、どれもすごく思い入れが強いんですよね^^*

ベッドになりたい言うてたトンバンさんも~笑。


久々にブンちゃんのパフォーマンスが見たくなったな



dodo_boa.jpg

視聴は→コチラ
(http://blog.naver.com/han861210/님)




くでるる ぼん すんがん もむちょぢん しがん どぅぬぬん こぢご
그대를 본 순간 멈춰진 시간 두눈은 커지고 what a surprise
君を見た瞬間 止まってしまった時間 目はでっかく開いて

まめ っこどぅぬん (こうん もりど)
맘에 꼭드는 (고운 머리도)
心にぐっときた (美しい髪の毛も)

なる ばらぼぬん っかまん ぬんど ちゃむ もどぅんげ わんびょっけ
날 바라보는 까만 눈도 참 모든게 완벽해
僕を見つめる真っ黒な瞳も 本当に全てが完璧なんだ



まちむ ぶろぢゅぬん ばらむ まぢょ
마침 불어주는 바람 마저 gently
ちょうど 吹いてくれた風させもgently

ね ぎっかえまん どぅるりょおぬん
내 귓가에만 들려오는 melody
僕の耳元だけに 聞こえてくるmelody

たがが tu tu tu tu tu くでるる ぶるご
다가가 tu tu tu tu tu 그대를 부르고
近付いて行って tu tu tu tu tu 彼女を呼んで

ちょ しがん いっすせよ
저 시간 있으세요?
『あのー お時間ありますか?』



なん
난 one two three four five and six
俺は

ちょぐむん ど きだりる す いっそよ
조금은 더 기다릴 수 있어요 Se7en
もう少し 待つことが出来るから

ねげん ねげん いしがんどぅり のむな きるぢまん
내겐 내겐 이시간들이 너무나 길지만
僕にとって 僕にとっては この時間があまりにも長いけど

the one two three four five and six

あぢっと と せんがっかるけ いんなよ
아직도 더 생각할게 있나요 Se7en
まだ これ以上考えるコトがあるの?

いぢぇん いぢぇん くで みそ きだりぬん なる うぃへそ っこっ うそぢょよ
이젠 이젠 그대 미소 기다리는 날 위해서 꼭 웃어줘요
もう もう 君の笑顔を待っている僕のために 必ず笑ってね



なる ほらけぢゅみょん きふぇるる ぢゅみょん はぬれ めんせこ
날 허락해주면 기회를 주면 하늘에 맹세코 That's what I promise
僕を認めてくれたら チャンスをくれたら 空に誓うから

まめ っこっ どぅぬん (くで ぬんぴっちょろむ)
맘에 꼭 드는 (그대 눈빛처럼)
心にぐっときた (彼女の視線のように)

なん めいるめいる ど ばっどぅろ ぢゅぬん はいんちょろむ
난 매일매일 더 받들어 주는 하인처럼
僕は毎日毎日 もっと捧げてあげる 従者のように



ね ぷたぐる ほらかん どぅっ うぃんくはぬん
내 부탁을 허락한 듯 윙크하는 My honey
僕の頼みを受け入れてくれるように ウィンクをするMy honey

っこっ うりどぅるまん まっちょぼぬん
꼭 우리둘만 맞춰보는 harmony
いつも 僕らだけで合わせてみるharmony

はぢまん くで だし どらおんだぬん まるろ
하지만 그대 다시 돌아온다는 말로
だけど彼女が また戻ってくるからっていう言葉で

ちゃばっとん ねどぅそぬる (ぢょしむすれ のあぢゅね)
잡았던 내두손을 (조심스레 놓아주네)
握っていた僕の両手を (そおっと放すんだね)



なん
난 one two three four five and six
俺は

ちょぐむん ど きだりる す いっそよ
조금은 더 기다릴 수 있어요 Se7en
もう少し 待つことが出来るから

ねげん ねげん いしがんどぅり のむな きるぢまん
내겐 내겐 이시간들이 너무나 길지만
僕にとって 僕にとっては この時間があまりにも長いけど

the one two three four five and six

あぢっと と せんがっかるけ いんなよ
아직도 더 생각할게 있나요 Se7en
まだ これ以上考えるコトがあるの?

いぢぇん いぢぇん くで みそ きだりぬん なる うぃへそ っこっ うそぢょよ
이젠 이젠 그대 미소 기다리는 날 위해서 꼭 웃어줘요
もう もう 君の笑顔を待っている僕のために 必ず笑ってね



おぬるぱめん くでる きだりるっけよ
오늘밤엔 그댈 기다릴께요
今夜は 君を待ってるから

ちょうむ くでる まんなっどん ぱろ いぢゃりえそ
처음 그댈 만났던 바로 이자리에서
初めて君に出会った まさにこの場所で

(っこっ おるこらん みっこいんぬん) なまね さらんうる しるまんしきみょん あんでよ
(꼭 올거라 믿고있는) 나만의 사랑을 실망시키면 안돼요
(必ず来るって信じている) 僕だけの愛を ガッカリさせちゃ ダメだからね



なん
난 one two three four five and six Se7en
俺は

ねげん ねげん いしがんどぅり のむな きるぢまん
내겐 내겐 이시간들이 너무나 길지만
僕にとって 僕にとっては この時間があまりにも長いけど

the one two three four five and six No oh Se7en

いぢぇん いぢぇん くで みそ きだりぬん なる うぃへそ っこっ うそぢょよ
이젠 이젠 그대 미소 기다리는 날 위해서 꼭 웃어줘요
もう もう 君の笑顔を待っている僕のために 必ず笑ってね







超好き!
マジ、この曲のブンちゃん可愛いよ


自然と顔がほころぶ曲ですな~^^*



更新のペースは落ちてても、メジャーなタイトル曲とかばっかじゃなくても
あっこの大好きなアルバムの収録曲も地味に載せられてて、、

今のこの感じがすごく楽です^^

このブログを書くのが本当に楽しいって最近思えるようになりました!笑。
もっともっと沢山の曲を載せたいなぁー♡♡

マイナーな曲も!笑。
そんでもって、皆さんが沢山の素敵な曲たちに出会って
K-POPの世界をどんどん広げて下さったらホントに嬉しいです^^*


頑張ろう

スポンサーサイト
2008.03.31 Mon ♡コメント♡:3   [SE7EN]
♡ありがたいぉ言葉♡
はじめまして
こんにちは。
数日前にBIGBANGを検索していて、偶然ここに来られたSE7ENファンです。

K-POPの訳詩や話題がこんなに豊富で驚きました。宝の山を見つけた気分です。

SE7ENに対する優しい目線もとっても嬉しいです~!

今回もSE7EN'S LOVEの訳詩をありがとうございました。

この歌、ブンちゃんもとってもかわいく歌ってくれるので大好きです。
日本語で『ちょっと 時間 ある?』って言ってくれるんですよ♡

トンバン君たちのことは詳しくないんですが、彼らのキャラは見ていて微笑ましくなってきますね。

お忙しそうなので無理せず、ゆっくりと、思うようにサイト運営なさってください。
by: まりままーな | 2008.04.01 | URL | edit
こんばんは
あっこちゃんこんばんはi-179i-178
私もこの曲大好きです~i-237i-189
こういうテンポがよくて明るいかわいい曲大好きi-57i-179i-176
最近ブンちゃんの曲たくさんUPしてくれてうれしいですi-185
いつもありがとうi-179i-178
by: sayu | 2008.04.05 | URL | edit
書き忘れ
更新ゆっくりでも、た~くさん載ってるから全然気にならないですi-179
お気に入りはかなりリピっているので、むしろなかなかすすまなかったりi-229
楽なペースで楽しんで出来るのが一番ですねi-179i-234
あっこちゃんのおかげでK-POPワールドがかなり広がったので、これからもマイナーだけど素敵な曲をたくさん紹介してくれるとうれしいですi-237i-189
もっともっと広げたいなi-179i-176
by: sayu | 2008.04.05 | URL | edit
コメントがあったらどうぞ~~♡














管理者にだけ表示を許可する

マンジョジュギ(触ってあげる)/フィソン| HOME |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。